Nota serale

Se la risposta ad un messaggio per accertarsi che un invito a pranzo da un'amica taiwanese sia ancora valido, è più meno la seguente : " u are very welcome to come but mia nuora dagli States ha deciso di fermarsi da me per qualche giorno, viene anche un'amica con figlio, ci sono mia zia e mio cugino, mia sorella potrebbe partorire e mio padre è più di qua che di là "
Voi che cos'avreste pensato? Io, che forse era un modo per farci desistere e infatti : thank you ma dont worry. Prenditi cura dei tuoi ospiti e noi verremo un'altra volta.
Ma forse ho male interpretato perchè l'ultimo messaggio recita : are u sure you're not coming ? Very welcome to come. Non so che fare. Risolverò nella prossima mezzora.
E domani, pranzo o no pranzo, aggiornerò il blogghetto, sperando in un raggio di sole dopo quasi sette giorni di pioggia ininterrotta.

Commenti

Post più popolari