Telefonata

In ritardo ad un appuntamento, chiamo per avvisare :
Hello, may I speak with Mr Wang ?
May I ask who is calling ? (e fin qui ci stava anche)
My name is ... and I have an appointment with Mr Wang but I am running late so just wanted to let him know.
May you spell youl name please ?
Ok e faccio lo spelling
What time was youl appointment ? (e gia comincio ad innervosirmi)
2.30 pm
Where  did you aglee to meet Mr Wang ?
Spiego
Mr Wang is not hele now. Can I take a message? (il nervoso si trasforma in un sentimento più intenso e profondo)
Rispiego che sono in ritardo.
So you ale calling because you'ale late and want me to tell Mr Wang. (ma anche per dirgli che ha una segretaria idiota.)
Ma a questo punto glielo dirò di persona visto che sono arrivata.
Thank you fol calling.
Thank you for nothing.

Commenti

  1. Come era quella canzone di Paolo Conte (che fra l'altro devo essere l'unica a non sopportarlo troppo...): via...via...via... di qua! Almeno con un italiano subnormale puoi divertirti a prenderlo in giro, se non ucciderlo se non ti scoprono.Perfino un albionico, come L.A. (faccio per ridere) le avrebbe sbattuto giù il telefono. Ma se a scuola sembra si suicidano o vengano uccisi dai genitori se non primeggiano, mi domando a quale livello debbano primeggiare.
    Lasciate presto i cinesi, milioni di milioni, gialli come i limoni (questo il mio amato Lauzi)e tornate fra i civili anche se squinternati!Ma ce ne sono di pregio, anche se nascosti. La m.s.n. (?)

    RispondiElimina

Posta un commento

Post più popolari